A côté de l'arabe classique, la langue de l'éducation, de l'administration et des médias, la langue de tous les jours au Maroc est l'arabe dialectal, ainsi que le Tamazight (berbère), parlé dans le Rif, les Atlas et le Souss, et qui varie selon les régions. La plupart des Marocains parlent le français, beaucoup parlent l'espagnol et l'anglais.
Leçon N°6: quelques adjectifs
Bon: "meziane"
Mauvais: "khaïb" ou "ma mezian'ch:pas bon"; "ma" joue le rôle de négation, le "'ch" consolide la négation comme le "pas" en Français.
Très: "bezzaf"
C'est Trop!: "bezzzzzaf!" en tirant sur le "z".
Très bon: "meziane bezzaf"
Peu: "chouia"
--------------------------
Joli: "zouine"
Laid: "khaïb" ou "ma zouinche" pas joli.
ma ... che = ne ... pas
Question: comment dit-on à une fille qu'elle est jolie?
En dialecte marocain le féminin d'un adjectif s'obtient en ajoutant un "a" à la fin.
Ainsi le féminin de "zouine" est "zouina
khaïb: khaïba
---------------------------
Grand: "kbir"
Grande: "kbira"
Petit: "srirh"
Petite: "srirha"
NB: le 'rh' est un 'r' spécifique à l'arabe. le 'rh' s'obtient en faisant vibrer l'air entre la langue et le palais tout en prononçant le 'r' français.
-------------------------------
Long: "touil"
court: "kssir" on trouve ici encore une lettre spécifique à l'arabe; le k de kssir ne se prononce pas un k, mais un vocable proche du k qui sort du fond de la gorge comme si on se forçait à vomir (je m'excuse).
----------------------------
Bien: "meziane"
Mauvais: "ma mezian'ch"
Exemple: had chi ma mezian'ch
had: adjectif démonstratif
chi: objet, fait, acte, ... chose
"had chi ma mezian'ch" : ça (ou ce que tu fait) n'est pas bon.
En surprenant un enfant fait des bétises on lui dirait "meeeeziane! attend que je t'attrape" en tirant sur le "e".
----------------------------
lourd: "tkil" avec un k aigu.
léger: "khfif"
très lourd: "tkil bezzaf"
très légère: "tkila bezzaf"
----------------------------
Haut: "Âali"
bas: "hader" ou "ouati" c'est à dire au ras de terre.
Le h ici est aigu.
----------------------------
Large: "Ârid"
Etroit: "daïk"